вторник, 29 януари 2013 г.

Chocolate Cupcakes with Swiss Meringue Buttercream Шоколадови къпкейк с маслен крем



I was willing to try meringue buttercream for quite a long time. But I've always had some excuses for not making it, like "I have no butter", "I have no separated egg whites", "I have no descent posh and piping tools"..... Till last week, when I came across to a little shop, where they sell every kind of pastry equipment you may like (or at least it seemed to me like that in the beginning).
So I bought a set of four piping tips and some posh, two different pink patterns of cupcakes liners and a tube of pink food coloring to make happy my daughter, the-pink-lover.  Back home, I choose a simple cupcakes recipe and get started with the meringue buttercream. I read several recipes and how-to-do-it tutorials, and in the end I came with Marta Stuart's swiss meringue butter cream recipe, adapted for 3 egg whites, what seemed to me a proper quantity for a domestic use.

Swiss Meringue Buttercream

3 egg whites (100 g), separated the day before, at room temperature
170 g sugar
230 g butter, cubed, room temperature
flavorings as you wish

1. Put the egg whites and sugar in a bowl fitted over a bain marie, and bring to 70℃ (you have to use a candy thermometer), whisking constantly. When reached, transfer the mixture into the bowl of a stand mixer and start to whisk on medium to medium high speed until mixture has cooled completely and formed stiff and glossy peaks, about 10 minutes.
2. Start adding the butter, one piece at a time, and beat until incorporated after each addition. If the buttercream appears curdled after all the butter has been added continue beating it: will become smooth again in no time.
3. Add flavorings, and beat just until combined. If using buttercream right now, cover bowl and set aside at room temperature in a cool environment.

You could store it in the fridge for up to 3 days. Before using, bring it to room temperature, and beat on the lowest speed with the paddle attachment until smooth again.
You can use this buttercream to decorate a cake, or adorn cupcakes. It keeps it form very stable and will not deflate like whipped cream could.


Chocolate & Cinnamon Cupcakes 
makes 12

100 g dark chocolate
120 g butter
100 g sugar
2 eggs
200 g flour
1 tsp baking powder
3 tbsp cocoa
pinch of salt
1tsp cinnamon 
140 g sour cream

1. Preheat the oven to 180℃.
2. Melt gently the chocolate and butter and leave to cool.  In a mixer bowl whisk together eggs, sugar, and chocolate mixture. Add the sour cream and stir.
3. In a separate bowl mix the flour, cocoa, salt, cinnamon and baking powder. Add it to the batter and stir to combine.
4. Line wit paper liners a 12-cup pan. Divide the batter using an ice cream scooper. Bake for 20-25 min, check with wooden stick if ready. Leave to cool completely before decorate.
5. Transfer the meringue buttercream into a star-fitted pastry posh and make a swirl on top of each cupcake.
You can add some color sprinkles on top if you 15 years old daughter will be judging your cupcakes :)


От доста време се каня да опитам да приготвя маслен меренг крем. Но все си намирам разни оправдания: нямам масло, нямам отделени белтъци, нямам хубав пош с накрайници.... До миналата седмица, когато влязох в едно магазинче за сладкарски инструменти, от където си купих комплект от четири накрaйника с няколко поша, два вида розови хартиени чашки за къпкейкс и туба с розова боя, за да зарадвам дъщеря си, любителката на розовото.
Обратно в къщи, избрах семпла рецепта за шоколадови къпкейкс и прочетох куп рецепти за маслен меренг. Накрая се спрях на рецепта за швейцарски маслен меренг от Марта Стюарт, адаптирана за 3 белтъка.

Швейцарски маслен меренг
(ако на български език има друг, общоприет термин за този крем, моля кажете ми, защото се чудих много дълго време)

3 белтъка (100 г), най-добре отделени предния ден и със стайна температура
170 г захар
230 г масло, меко, нарязано на кубчета
вкус и аромат по избор 

Сложете белтъците и захарта в съд на водна баня, и загрейте до 70℃, като разбърквате непрестанно. Ще ви трябва сладкарски термометър, за да измерите точния момент. Прехвърлете сместа в купата на стационарен миксер и разбивайте на средна до средно висока скорост, докато стане гладка и лъскава, и се охлади напълно, около 10 мин. Започнете да добавяте маслото, парче по парче, като разбивате след всяко добавяне. Ако след добавянето на цялото масло кремът изглежда като пресечен, продължете да разбивате още известно време, ще се изглади като магия. Добавете ароматите, ако ще слагате, и разбъркайте докато се смесят. Ако ще използвате крема веднага, покрийте купата и оставете в хладно помещение. Можете да съхраните до 3 дни в хладилника, като преди употреба оставете да достигне стайна температура и разбийте отново за 5 мин. С този крем можете да декорирате торта или да украсите къпкейкс, той запазва формата си стабилно и не спада както разбитата сметана.


Шоколадово-канелени къпкейкс
за 12 къпкейкс

100 г тъмен шоколад
120 г масло
100 г захар
2 яйца
200 г брашно
1 ч.л. бакпулвер
3 с. л. какао
щипка сол
1ч.л. канела
140 г заквасена сметана


1. Загрейте фурната до 180 .
2. Разтопете внимателно шоколада и маслото и оставете да изстинат. В купата на миксера разбийте яйцата, захарта и шоколадовата смес. Добавете сметаната и се разбърайте.
3. В отделна купа смесете брашното, какаото, солта, канелата и бакпулвера. Добавете към тестото и разбъркайте.
4. Застелете с хартиени формички тава с 12 гнезда. Разделете тесто между тях
с помощта на лъжица за сладолед. Печете за 20-25 мин., проверете за готовност с дървена пръчица. Оставете да се охладят напълно, преди да ги украсите.
5. Прехвърлете масления крем в пош със звездовиден накрайник и направете спирална завъртулка на върха на всяко къпкейкче.
Можете да поръсите с малко цветни захарни топчета, ако 15 годишната ви дъщеря ще оценява  прооизведенията ви :)


Единственото, което не разбирам е, трябва ли да се слагат по две хартиени чашки, за да имат по-приличен вид след изпичане? 

събота, 26 януари 2013 г.

Coquelettes à la George Ermenkov


Last October I was shooting a recipe for BBC GoodFood Bulgaria magazine in one of the Metro Cash&Carry stores. Their chef George Ermenkov prepared for us tiny coquelettes with baked root vegetables and lemongrass. His recipe you can find in the printed magazine. While I was shooting, the dish was smelling so tempting, so delicious! My hosts invited me to join them for a degustation, but unfortunately I had another appointment and could not stay and try the dish. The aroma of that dish stuck deeply in my mind: delicate lemon, sweet carrots, and some other elusive fragrance that I could not define.


Last week, while shopping in Metro, I saw in the fridges the same coquelettes and decided to give them a go.  Back home, I realized I haven't got a printed copy of the magazine and was not quite sure what to put in that meal. So I had to improvise! I swapped the butter with duck fat, and used cashews instead of pistaccios. But I think the main part was made properly :)


Coquelettes à la George Ermenkov

2 coquelettes 
1 big carrot 
2 potatoes 
1 sweet potato
2 sticks lemon grass
50 g butter (I used duck fat)
2-3 sprigs rosemary
1 tbsp whole grain mustard
3 tbsp olive oil 
1 tbsp lemon juice 
3 tbsp ground cashews or pistaccios


1. Preheat oven to 220°С. 
Cut the root vegetables on julienne and put in a ovenproof dish. Mix the mustard, ground nuts, lemon juice and olive oil with some seasoning and add the mixture to the vegetables. Add some salt and mix well.

2. Wash the birds, remove the oil glands, dry with kitchen paper. Season with salt from inside. Divide the butter (or duck fat) in half. Cut some of the lemon grass and smash it with a back of a knife so it releases its aroma. Cut finely the rosemary. Mix the herbs with the fat and put it inside of the birds. Tie the legs with a kitchen string and put the birds on top of the vegetables.

3. Cut the rest of the lemon grass and smash it, add it to the pot. Sprinkle some salt and pepper all over the dish, you can add some extra butter or duck fat on top of the coquelettes. Put in the oven and bake for 35-40 min, until golden brown and the meat juices run clear when you stick a knife into the meat.
 

През октомври снимах една рецепта за списание BBC GoodFood Bulgaria
в един от магазините на Metro Cash&Carry. Техният готвач Жоро Ерменков приготви млади петлета с печени кореноплодни зеленчуци и лимонова трева. Неговата рецепта можете да видите в списанието. Докато снимах, ястието ухаеше просто невероятно! Домакините ме поканиха да се присъединя към тях за дегустацията, но аз имах друг ангажимент и не можах да остана и да опитам. Ароматът на ястието се загнезди дълбоко в ума ми: деликатен лимон, сладки моркови и нещо неуловимо, което не можех да определя.
Преди седмица пазарувах в Метро, видях в хладилниците същите петлета и реших да ги пробвам. Когато се прибрах, установих че нямам у дома точно този брой, който ми трябва! Наложи се да импровизирам. Замених маслото с патешка мас, и сложих кашу вместо шамфъстък, но мисля, че налучках основното :)

Петлета а ла Жоро Ерменков

2 петлета
1 голям морков
2 картофа
1 сладък картоф
2 стръка лимонова трева
50 г краве масло (аз използвах патешка мас)
2-3 стръкчета розмарин
1 с.л. едрозърнеста горчица
3 с.л. зехтин
1 с.л. лимонов сок
3 с.л. смляно кашу или шамфъстък


1.Загрейте фурната до 220 ° С.
Нарежете кореноплодните зеленчуци на жулиен и ги сложете в огнеупорен съд. Смесете горчицата, смлените ядки, лимоновия сок и зехтина и добавете сместа към зеленчуците. Добавете малко сол и разбъркайте добре.

2. Измийте птиците, отстранете мастните жлези, подсушете с кухненска хартия. Подправете със сол отвътре. Разделете маслото (или патешката мас) на две. Нарежете част от лимоновата трева и я смачкайте с гърба на ножа, така че да освободи аромата си. Нарежете розмарина на ситно. Смесете билките с мазнината и ги сложете в птиците. Вържете краката с кухненски конец и сложете петлетата върху зеленчуците.

3. Нарежете останалата част от лимонова трева и я смачкайте, сложете я в съда с ястието. Поръсете със сол и черен пипер, можете да добавите допълнителни масло върху петлетата. Сложете във фурната и печете за 35-40 мин., до златисто кафяво и докато при пробождане с нож потече бистър сок.



четвъртък, 24 януари 2013 г.

Roasted garlic spread


Few months ago I worked as a food stylist for a photo shoot for La Pastaria restaurant. We took pictures of several pizzas, pastas, bruschettas, appetizers, desserts, and of course, lots of parmigiano and prosciutto. When we took a break and sat for a lunch the crew offered us (among the other meals) a truly delicious aromatic spread to dip our focaccia in it. We were quite curious to find out what was it made of! And you can't imagine our surprise when we were told that was a garlic spread! It hasn't any trace of that strong garlicky smell that all we enjoy but avoid. It was mild, aromatic and even sweet. I liked it so much I decided I should make one. It was not quite appropriate to ask the chef for the recipe, so I made my own research and this is what I've got.


Roasted garlic spread

It depends on how much spread you want to make, but approximately 
6 - 8 - 10 whole garlic bulbs
some thyme sprigs
1 lemon
2 tbsp olive oil
1 red chilli pepper, if you like it spicy 

for the spread
40 - 60ml extra virgin olive oil
1-1.5 cup fresh bread crumbs
1or 2 tsp honey 
freshly ground see salt or pink himalayan salt and black pepper 
lemon juice as much as you like


Cut the top parts of the garlic and arrange it on a ovenproof dish. Cut the lemon on half and squeeze the juice over the garlic. Add the remains of the lemon to the dish and drizzle with olive oil. Add the thyme sprigs (and chilli, if using) and bake at 180°С for 40 min or until golden and light brown. Leave to cool for a while and take out the baked cloves. You could do this easily with a teaspoon handle. You can smash the garlic cloves with mortar and pestle or you can use a food processor. Add the bread crumbs, the honey and olive oil, season and mix well. Use as a spread on top of a toast, or as a dip with any kind of bread sticks you love. 


Преди няколко месеца работих като фууд стилист за рекламни снимки на ресторант La Pastaria.
Заснехме доста пици, няколко ястия с паста, брускети, антипасти, десерти, и разбира се, много пармиджано и прошуто. Когато прекъснахме за обяд, екипът на ресторанта ни предложи (сред многото други ястия) един много вкусен и ароматен пастет към фокачата. Бяхме много любопитни да разберем от какво е направен, и представете си изненадата ни, когато разбрахме, че е от чесън! В него нямаше и следа от агресивния аромат на чесъна, който ние всички обичаме, но отбягваме. Беше с мек вкус, ароматен и дори сладък. Хареса ми толкова много, че реших, че трябва да си приготвя. Не беше подходящо да питам готвача за рецептата, затова направих свое проучване и ето какво имам за вас.

Пастет от печен чесън 

Зависи какво количество искате да направите, но горе-долу около
6-8-10 глави чесън
няколко клонки мащерка
1 лимон
2 с.л. зехтин
1 червена люта чушка, ако го обичате люто

за пастета
40 - 60 мл екстра върджин зехтин
1 - 1.5 чаша пресни хлебни трохи
1 или 2 ч.л. мед
прясно смляна морска сол или розова хималайска сол и черен пипер
лимонов сок, колкото желаете

Отрежете връхната част на чесъна и го сложете в малък огнеупорен съд. Срежете лимона, изстискайте сока отгоре и добавете половинките. Полейте със зехтина, сложете чушката, ако използвате, и добавете мащерката. Печете на 180°С за 40 мин, докато стане златисто-кафяв на цвят. Оставете леко да се охлади и извадете скилидките. Става лесно с дръжката на малка лъжичка. Можете да смачкате скилидките в хаванче, а можете да ги смелите в кухненски робот. Добавете хлебните трохи, зехтина, меда и подправките и разбъркайте добре. 
Поднесете като пастет върху препечени филийки, или като дип към любимите си хлебни пръчици.

сряда, 23 януари 2013 г.

Maraia Fusion Bar&Diner - Best Reastaurant of 2012

Вчера вечерта имах удоволствието да присъствам на едно приятно парти, с което домакините ни от Марайа Fusion Bar&Diner отбелязаха получаването на престижната награда на БХРА: Най-добър ресторант на 2012 година.
Честно казано, завиждам на щастливците, които работят наблизо и имат възможността да обядват при тях. Обедните менюта се сменят ежедневно, а хората, които следят за талията си, могат да избират от здравословния списък ястия, които са консултирани с д-р Мария Николова, специалист по хранене и диететика. И ако си мислите, че щом са здравословни, са гадни, ще ви изброя няколко: Домати с котидж сирене и свежи марулки, Крем супа от целина с трюфелово масло, Печена сьомга с билки, аспержи и чери домати, Телешки флейки с аспержи, сос беарнез и черен ориз, или пъстърва на пара с терин от спанак и печени чушки. Как ви звучи? А десртите? Шоколадово брауни (сурово, разбира се) и ябълков пай!


Снощи ни посрещаха с чаша шампанско или червена сангрия, която беше великолепна с аромата си на канела (!), на мен ми заприлича повече на Glühwein, като че ли. Барът предлагаше всякакви напитки, най-вече селектирани вина, (не обърнах внимание какво беше, но пих приятно бяло вино). 
А храната, о, храната - мога да напиша ода за нея. Или поне за някои нейни части.


Чудна фокача, гарнирана с крем сирене с билки и пушена сьомга, скариди с майонезен сос с червен хайвер - това ми хареса най-много от всичко. Скариди върху гуакамоле - не толкова добри, сьомга, печена с едрозърнеста горчица - леко преготвена сякаш, брускети с крем сирене, с прошуто, с италиански салам - филийките бяха малко по-дебели от необходимото, и традиционните хапки сирене с грозде - мисля, че не можах да опитам от всичко. 


Отделен суши бар, където имаше нигири със скариди, с тон, със сьомга и с някаква неразпознаваема от мен бяла риба, маки с тон (моят личен фаворит), с авокадо, с раци, урамаки с черен сусам, хайвер и какво още не запомних, сашими отново с тон (вкусно!), сьомга и скариди. Единственото, което ми липсваше, беше скариди и зеленчуци темпура, но вероятно е невъзможно да подготвиш темпура за толкова много народ :)


И накрая, ох-боже-мой, стигаме до десертите. Лошото е, че вече няма твърде много място за десерти. Тези хора не ни пожалиха! Ами да ви кажа, опитах два вида шоколадови бонбони, пълни с крем; опитах нещо с нежен зелен цвят и вкус на шамфъстък; въздушна пастичка, предполагам от разбито маскарпоне и обвита в тънък слой шоколад; много шоколадова друга пак въздушна пастичка; и крем с вишни в малки чашки. А като вдигнах поглед - на стойките се мъдреха огромни торти, сега на снимката виждам, че са били 9 вида.
 


Кой ще обърне внимание на тези ягоди с шоколад, хич не ми стана ясно :)

 Снимките са предоставени от Марая Фюжън




вторник, 22 януари 2013 г.

I love slow cooking! ❖ Обичам бавното готвене!


Yes, I love slow cooking. And you know what? You do not need a slow cooker for practicing slow cooking. You just need some time before lunch time! Even if you have many tasks to complete, you can still cook a slow food, like these slow oven roasted pork cutlets.

It's been a long time since I've talked about our one century old country house. It's restoration took us 5 years already. And it still is not quite ready, you know. Our friends can not understand why we did not knock it down and build it again from scratch (as do we sometimes!). But the decision is made and the restoration is almost done. We have a new facade, we have a repaired roof, we even have a working fireplace!


And we have a cat. An evil one, who tends to scratch your hand when you give her some food. Our dog is pretty confused when she's around and pretends to be busy at the other side of the garden :)


We have a kitchen too, but it still needs a lot of work. On the left you can see our cupboard-to-be, which is a real IKEA hack, but still is not quite finished. On the right you can see the oven and a part of the sink, where we have a water problem - there is only HOT water running! And all the other parts of the house that you do NOT see need even more work.


That's why I do not have much time to cook complicated recipes and tend to stick around the lazy ones. But you may bet there's nothing more delicious than these slow roasted pork cutlets!


Slow Roasted Pork Cutlets 

4 or 6 or as many you need fresh pork cutlets from the neck
2 big onions
5-6 cloves garlic
1 carrot
3 bay leaves
1 tsp black peppercorns
4-5 juniper berries
2-3 tbsp olive oil


Preheat the oven to 200°C. Wrap with foil the roasting pan (well, you could skip this, but I find it way too easier to wash it this way). 
Cut the onion, slice the carrot. Chop the garlic. Add half of the cut onion to the pan and arrange the pork chops over it. Spread the cut garlic, the carrot and the rest of the onion on top. Add the spices, season with salt. Pour small quantity of water and drizzle with the olive oil. Put in the oven an leave it to roast at least for two hours. At the end of the first hour flip the chops upside down to roast evenly from both sides. You may need to add some more water, we do not want these to dry out, do we.


If you have some free time anyway, you could pair these pork chops with this Warm potato salad. Oh, and serve it with a glass of the domestic wine, of course! 
Enjoy, you will thank me later :)

Oh, and stay tuned for country living (and cooking) part TWO!


Обичам бавното готвене! И знаете ли какво? Нямате нужда от слоу кукър, за да го практикувате. Имате нужда само от малко време преди да стане време за обяд! Дори да имате много задачи за вършене, пак можете да си приготвите бавно сготвена храна, като тези невъобразимо вкусни бавно печени свински вратни пържолки :)

Дълго време мина, откакто за последно ви разказвах за нашата стогодишна селска къща.  Реставрацията й ни отне 5 години до момента. И още не е готова, нали се сещате. Приятелите ни не могат да разберат защо не я съборихме и да я построим наново (понякога и ние не разбираме). Но решението ни е взето и реставрацията е почти завършена. Имаме си нова фасада, имаме си ремонтиран покрив, и дори работеща камина!
Имаме си и котка, зла. Има склонност да дере ръката, която й дава храна, представяте ли си. Кучето ни е доста притеснено от нея, и обикновено се прави на заето в другия край на градината.
Имаме си също и кухня, която има нужда от още много работа. В ляво виждате бъдещия ни шкаф, който е истински IKEA hack, но все още не е завършен. В дясно виждате фурната и част от кухненската мивка, където имаме воден проблем - имаме течаща само гореща вода. И всички останали части от къщата, които НЕ виждате, имат нужда от още мноооого работа. 
Ето защо нямам много време за готвене на сложни рецепти и се въртя около мързеливите :) Но можете да се обзаложите, че няма нещо по-вкусно от тези бавно сготвени вратни пържолки! 

Бавно приготвени свински вратни пържоли
 

4 или 6 или колкото ви трябват свински вратни пържолки
2 големи глави лук
5-6 скилидки чесън 
1 морков 
3 дафинови листа 
1 ч.л. черен пипер на зърна 
4-5 плодчета хвойна 
2-3 с.л. зехтин 

Загрейте фурната на 200°C. Застелете с алуминиево фолио тавата за печене (всъщност, това можете да го пропуснете, но аз мисля, че така се мие по-лесно накрая).  Нарежете лука и моркова, чесъна също. Сложете на дъното на тавата половината нарязан лук, отгоре подредете пържолите. Върху тях разпределете нарязаните морков и чесън и останалия лук. Сложете подправките, посолете, поръсете със зехтина. Налейте малко вода и сложете във фурната за поне два часа. В края на първия час обърнете пържолите наобратно, за да се изпекат равномерно и от двете страни. Може да се наложи да добавите още малко вода, защото не искаме да изсъхнат.
Ако все пак имате малко време, можете да ги съчетаете с тази топла картофена салата. О, и разбира се, с чаша домашно червено вино!
Наслаждавайте се, ще ми благодарите после :)

О, и очаквайте скоро живот (и готвене) в провинцията част ДВЕ :)

четвъртък, 17 януари 2013 г.

Teriyaki Rabbit Liver With Yakitori Flavored Chutney


If you have thought that we will end up with just one teriyaki recipe, you were wrong. Here is another one! And this time it is pretty much complicated, because it consists of whole three elements! Teriyaki marinated grilled rabbit liver, accompanied with smashed potato warm side and a fabulous yakitori flavored chutney to drizzle on top!
You may think this recipe is too tough to do? But you are wrong :) Now I'm gonna tell you how to make it!


Lets make the chutney first:

Yakitori flavored chutney 

For 1 big jar
1 big red onion, cut
3 slices pineapple, cut on chunks
1 apple, peeled, cored and cubed
1 small pear, peeled, cored and cubed
1 tsp yellow mustard seeds
1 pinch saffron or  1 tsp turmeric
1tsp ground coriander seeds
1 tsp nigela seeds
2 tbsp oil
2-3 tbsp yakitori sauce (I use Kikkoman)

Heat the oil in a pan and gently fry the onion. Add the cut fruit and the flavorings. Bring to a boil and let simmer gently until all is quite tender, but still not smashed. If nedeed, add some water. Add the yakitori sauce and stir well. Leave it to cool and put in a jar. Refrigerated it will keep for a week.


Now let's do the serious job.

Teriyaki Rabbit Liver with Smashed Potato Warm Salad 

300 g rabbit liver, tawed if frozen
3 tbsp teriyaki sauce (I use Kikkoman)
1 tbsp olive oil

For the potato salad
500 g young potatoes
150 g leek
1 red onion
2 tbsp olive oil

First wash the liver and remove the veins. Pat dry with kitchen paper and put in a bowl. Pour in the teriyaki sauce and olive oil and leave aside to marinate.



Wash the potatoes, do not peel them! Put them in a pan, add water and bring to the boil. Cook until tender and discard the water. Put the potatoes in a serving dish and smash them with the pestle or other convenient kitchen tool. Cut finely the leek and onion and add it to the bowl, drizzle over with the olive oil, season.


Now we are ready to grill!
Warm to medium grilled pan and put the rabbit liver to cook. Do not overfill - do this in batches if nedeed. Do not overcook the liver - 2-3 min on each side are just enough.

Serve the grilled liver along with the warm potato salad and the chutney. Enjoy!!


Aко сте си мислели, че ще минем само с една терияки рецепта, сгрешили сте :)
Ето я и следващата! И този път не е така семпла, като предишната, а се състои от цели три компонента! Заешки дробчета, мариновани с терияки сос, поднесени с топла картофена салата и якитори чътни с ананас.
Може би ще решите, че е твърде сложно? Грешите, защото сега ще ви покажа как:

Нека да започнем с чътнито:

Якитори чътни с ананас
за 1 голям буркан

1 глава червен лук, нарязан
3 резена ананас, на парченца
1 ябълка, обелена, почистена от семките и нарязана на кубчета
1 малка круша, обелена, почистена от семките и нарязана на кубчета
1 ч.л. синапени семена
щипка шафран или 1 ч.л. куркума
1 ч.л. смлени зърна кориандър
1 ч.л. семена нигела
2 с.л. зехтин
2-3 с.л. якитори сос (аз използвам Kikkoman)

Загрейте зехтина в дълбок съд, и задушете лука. Добавете нарязаните плодове и подправките. Оставете да къкри, докато всичко омекне, но още стои на парченца. Ако трябва, добавете малко вода. Добавете якитори соса и разбъркайте добре. Охладете и пресипете в буркан. Може да се запази в хладилника до седмица.

Сега да свършим сериозната работа.
Научих се да ям заешки дробчета от една "вегетарианка" :) Тя наистина не ядеше месо, но заешките дробчета на грил с ананас отгоре бяха редовни в менюто й. След време ми се случи да опитам заешки дробчета с ябълково пюре в Махалато. Ако не сте опитвали, трябва да знаете, че това е нещо с много нежен вкус, и по-скоро се доближава до вкуса на пилешките дробчета, но няма техния натраплив мирис. С една дума - опитайте, няма да съжалявате.

Заешки дробчета, мариновани с терияки сос и топла картофена салата

300 г заешки дробчета, размразени, ако са били замразени
3 с.л. терияки сос (аз използвам Kikkoman)
2 с.л. зехтин

За картофената салата
500 г картофи с тънка кора
150 г праз
1 глава червен лук
2 с.л. зехтин

Измийте и почистете дробчетата, отстранете кръвоносните съдове. Сложете в купа, залейте с терияки соса и зехтина и оставете да се маринова.

Измийте картофите, не ги белете. Сложете ги в тенджера, залейте с вода и варете, докато омекнат. Отцедете от водата и сложете в купа. Смачкайте ги с чукалото от хаванче или друго подходящо нещо. Нарежете на тънки ивици праза и лука и ги добавете в купата. Полейте със зехтин и подправете със сол и пипер.

Сега сме готови за грила!
Загрейте на среден огън ореберен тиган и поставете дробчетата да се пекат. Не препълвайте тигана, печете ги на порции. Не ги препичайте, 2-3 мин от всяка страна са достатъчни!

Сервирайте дробчетата заедно с топлата картофена салата и вкусното ананасово чътни.

Ще се радвам да чуя впечатления, ако някой реши да го приготви :)





















понеделник, 14 януари 2013 г.

The Banitza from my childhood ✤ Баницата от моето детство


When I was a little girl, I was a very picky eater, a truly fastidious child. My granny, who was taking care of me until I became 6, was ready to cook whatever I wanted just to make me eat. She even made me once fried cucumbers, just not to break my desire. At the same time she was making a really nasty tasting herbal infusions in attempt to provoke my appetite. I remember one of them which included wormwood - it was so bitter, that many hours after taking it I kept feeling its taste in my mouth. In our family we have an inside joke saying that my granny's infusions had worked at the end, but just when I became 20. I really have a strong appetite now - since then till today. 
So one of the meals my granny cooked for me was milk baniza - this is a traditional Bulgarian treat, made from filo pastry, but this particular variety is made sweet. I did not like sweet banitza at all, I can't understand why one will have to prepare such a thing. So granny invented for me a salty variety of the milk banitza, and I want to show it to you today. 


Milk banitza with cheese

For one big baking tray, like the one from the oven

1 pack filo pastry
100 g olive oil (or melted butter)
100 g white Bulgarian cheese ( you can use feta cheese - it's the same)
3 eggs
400 g Bulgarian yogurt (you can substitute it with Greek natural yogurt)
250 ml milk
pinch of salt







Preheat oven to 200C. Line the baking tray with parchment paper. Divide the filo pastry in two.  Line the baking tray with the first half folding it as if you fold a fan. Crumble on top the cheese and drizzle with half of the oil (or melted butter). Fold on top the rest of the filo pastry and drizzle with the rest of the oil. Sprinkle some water on top with your hand and put in the oven. Bake for 10 min, until golden crispy edges appear. 
Meanwhile beet the eggs in a bowl, add the yogurt and milk and min well. Season with salt. Pull out the banitza from the oven and spread the egg-milky mixture all over it. Bake for couple of min then reduce the heat to 180C and bake until all golden brown and fluffy - approx. 20-25 min. 
Leave it to cool slightly and serve. If you want to keep it straightly traditional, you can serve with Ayran, a drink made from salted yogurt mixed with water. 

Now I'm going to take my banitza out of the oven, because I think it's ready!


Когато бях малка, бях много злояда (можете ли да повярвате). Баба ми, която ме отгледа през първите ми шест години, правеше какво ли не за да ми угоди и да ме изкуши. Беше готова на всякакви експерименти, дори ще ви призная, че веднъж ми направи пържени краставици, само и само да не ми скърши хатъра. В същото време ми вареше разни адски отвари, които се предполагаше да ми събудят апетита. Помня една от тях - включваше пелин, и така горчеше, че после часове наред не можех да се оттърва от този вкус. В къщи се шегуваме, че пелинената отвара всъщност е проработила, но нейде към двайстата ми годишнина, когато наистина ми се отвори страшен апетит, та и ме държи до ден днешен.
Та едно от нещата, които баба приготвяше за мен, капризната внучка, беше млечна баница, но не сладка, а със сирене. До днес не мога да проумея причините за съществуването на сладката млечна баница, но това е отделна тема.
Сега искам да ви разкажа за млечната баница от моето детство.



Млечна баница със сирене

За една тава с приличен размер, примерно тавата от фурната
1 пакет готови фини кори
100 г зехтин (или масло, разтопено)
100-130 г бяло саламурено сирене
3 яйца
400 г кисело мляко
250 мл прясно мляко
щипка сол

Загрейте фурната до 200С.

Покрийте тавата с хартия за печене. Разделете корите на две, половината разстелете в тавата, като ги набръчкате произволно. Няма значение дали се късат, или не - това е красотата на тази баница. Отгоре натрошете сиренето и полейте с половината мазнина. Покрийте по същия начин с останалите кори и полейте с остатъка от мазнината. Напръскайте с ръка баницата с малко вода и я сложете в загрятата фурна докато леко се зачерви.
През това време разбийте яйцата с киселото и прясното мляко, добавете малко сол. Извадете баницата от фурната и я залейте с приготвената смес. Върнете във фурната, след 5 мин намалете температурата на 180С и печете, докато баницата се зачерви - около 15-20 мин. Оставете леко да изстине и поднесете - вие си знаете как, ще ми благодарите после. А сега отивам да извадя моята баница от фурната, защото мисля, че вече е готова!

събота, 12 януари 2013 г.

Turkey Teriyaki Burgers ✦ Пуешки терияки бургери



There's a challenge going on among the Bulgarian food blogger society lately that had caught me too - cooking recipes with Kikkoman products. I love working on a common theme, so I felt challenged to enroll. Even not hopping to win the santoku knife (which is the prize), as I have bought one lately, I decided to participate.
After some days of thinking, here is the dinner that I cooked last night.


Turkey Teriyaki Burgers
serves 6

600 g minced turkey meat ( I usually buy breast meat and mince it by my self in a food processor)
2 Tsp olive oil (or other vegetable oil on your choice)
1 red onion
2 cloves garlic
1 green pepper
2 Tsp teriyaki sauce (I use Kikkoman)
1 egg white
1 tsp grated ginger

6 pineapple rings, fresh or canned
green salad leaves
some red onion and green pepper rings
4 Tsp Yakitori sauce (I use Kikkoman)
6 hamburger buns

Heat the oil in a frying pan and gently fry the finely chopped onion and garlic. Add the chopped green pepper and the teriyaki sauce. Remove pan from heat, cool slightly and add to the turkey mince. Season well, add the egg white and ginger and mix well. Shape into 6 patties and leave to rest until ready to cook.

Grill the pineapple slices. Cut the buns in half and toast. Put a batch of burgers into the griddle and bake for 4-5 min on each side. If you think they're too rare, you can finish cooking them into the heated oven for 4-5 min. At the end of cooking top each burger with some yakitori sauce.

Serve burgers int the baked buns over green salad leaves, topped with a pineapple slice and garnish with some onion and green pepper rings. You can serve with extra yakitori sauce if you like.

Of course, you can make this with beef too, like I think to do next week :)



Вероятно вече всички са усетили вълната от рецепти с азиатски полъх, която залива българското кулинарно блог пространство :) Аз упорито и дълго се съпротивлявах, но в крайна сметка играчът в мен взе надмощие и ето ме тук, в общата надпревара. Добре, че преди известно време си купих нож сантоку, че ако не спечеля да не се ядосвам :)
Истината е, че винаги съм обичала предизвикателствата на общата тема, това е което ме привлече и към обществото на Daring kitchen (макар че съвсем съм занемарила участията си при тях :-/).

И така след като мислих-мислих, вчера вечерта измислих и сготвих ето това:


Пуешки терияки бургери
за 6 порции

600 г смляно пуешко месо (аз предпочитам лично да смилам всичко, един по-силен кухненски робот върши чудесно работата)
2 с.л. зехтин (или друга растителна мазнина по ваш избор)
1 глава червен лук
2 скилидки чесън
1 зелена чушка
2 с.л. терияки сос
1 белтък
1 ч.л. настърган джинджифил

6 кръга ананас, пресен или от консерва
зелени салатни листа
кръгчета червен лук и зелена чушка, за гарниране
4 с.л. сос якитори
6 хлебчета за хамбургери
 
Загрейте зехтина в тиган, и сотирайте ситно нарязания лук и чесън. Добавете ситно нарязаната зелена чушка и соса терияки. Свалете от огъня, охладете леко и добавете към пуешката кайма. Подправете със сол и пипер, добавете белтъка и джинджифила и разбъркайте добре. Оформете 6 бургера и оставете настрана докато сте готови с останалото.

Запечете резените ананас на грил тиган. Разрежете на две хлебчетата и ги запечете леко. Сложете по няколко бургера в грил тигана и изпечете по 4-5 мин от всяка страна. Ако ви притеснява, че не са  достатъчно изпечени, можете да довършите готвенето за няколко минути в загрята фурна. Към края на готвенето полейте по малко якитори сос върху всеки бургер.

Сервирайте бургерите в препечените хлебчета върху листа салата, с по един резен ананас и украсете с резенчета лук и зелена чушка. Можете да сервирате с още якитори сос.

Разбира се, можете да приготвите бургерите и с телешко, както аз смятам да направя следващата седмица :)